Архив на категория: Издателство Колибри

Моят страхотен братовчед Диего, Дора Изследователката

Moyat-strahoten-bratovched-Diego

МОЯТ СТРАХОТЕН БРАТОВЧЕД ДИЕГО
Дора Изследователката

Стр.  64
Цена:5,99 лв.
ISBN: 978-619-150-393-3

В 2 истории + 1 българско-английско речниче.

Бебето ягуар е герой!
Лисанко-Хитранко е уплашил Бебето мече и то е избягало от Центъра за закрила на животните. Дора, Диего, Ботичко и Бебето ягуар тръгват да го търсят.
Диего е в опасност!
Катастрофа! Диего е изпаднал в беда на Високата планина. Ще успее ли братовчедка му Дора да го спаси?

Още един ден, Фабио Воло

oshte-edin-den

ОЩЕ ЕДИН ДЕН
Фабио Воло

Стр.  272
Цена:16 лв.
ISBN: 978-619-150-320-9

В рамките на една любовна история може да има от всичко. Целият живот се „случва“ в хода на едно запознанство-влюбване-опознаване. За Джакомо – героя на „Още един ден„, случайна непозната от трамвая ще се превърне в ежедневна мимолетна среща, после – в блян, а когато се осмели да я последва, двамата ще започнат странна любовна игра с краен срок, която ще ги накара да преминат границата на „аз“ и да навлязат в плашещата територия на „ние“.
Дали да се обвързваме, дали да имаме деца и от кого, какво търсят мъжете у жените и какво търсят жените у мъжете, защо невинаги успяваме да бъдем себе си – тези „въпроси на века“ са поставени и разгледани с лекота и хумор от позицията на опита. Отговорите ги дава животът, когато се осмелим да го живеем наистина.

Речник на психоанализата, Жан Лапланш, Жан-Бертран Понталис

Rechnik-na-psihoanalizata

РЕЧНИК НА ПСИХОАНАЛИЗАТА
Жан Лапланш, Жан-Бертран Понталис

Стр.  568
Цена:30 лв.
ISBN: 978-619-150-397-1

Представяме на българския читател превода на един от най-известните речници на психоанализата, появил се за първи път през 1967 г. и издаден впоследствие на 17 езика. В него авторите си поставят задачата да анализират „концептуалния апарат на психоанализата, а именно – съвкупността от понятия, които тя постепенно изработва, за да отрази своите специфични открития.“ Намерението им е да осветлят първо началния смисъл на понятията и те съответно се насочват преди всичко към понятийния апарат на Зигмунд Фройд. Стремежът им е не толкова да инвентаризират изчерпателно езика на психоанализата, колкото да се задълбочат в смисъла на понятията и проблемите, свързани с тях.

 

Тук съм преди теб, Катрин Панкол

Tuk-sam-predi-teb

ТУК СЪМ ПРЕДИ ТЕБ
Катрин Панкол

Стр.  280
Цена:14 лв.
ISBN: 978-619-150-396-4

Тук съм преди теб“ е роман за любовта, любовта като единение на телата и душите, върховен дар, и за трудността да бъде постигната. Когато не знаеш коя си и се луташ между чаровна лудетина, веща изкусителка, корав боец и принцеса, застинала в очакване на мечтания принц. Когато един коварен вътрешен враг те преследва и непрестанно ти внушава: „Не този, той не е за теб„. Когато в съзнанието ти живеят парливи спомени за вечно недоволната майка, която възприема майчинството като принуда и тегоба, за бащата, циганин със скитнишки дух, за поколения жени, скланяли покорно глава пред мъжката воля… Емоционално бреме, което героинята на Катрин Панкол най-сетне съумява да осъзнае и да надмогне, да заглуши това обсебващо „Тук съм преди теб„, нашепвано в ухото ѝ от всички онези, чиито житейски истории ѝ пречат да прозре какво е истинската любов, да разбере и приеме себе си и другия.
Това е роман за мъчните пътища към съкровеното аз и към интимния свят на човека насреща, към дълбините и висините на любовта, на щедрата, великодушна, освобождаваща любов.

МЕЛНИЧАРЯТ, КОЙТО ВИЕШЕ СРЕЩУ ЛУНАТА, Арто Паасилина

МЕЛНИЧАРЯТ, КОЙТО ВИЕШЕ СРЕЩУ ЛУНАТА
Арто Паасилина
стр. 224, цена: 14 лв

melnkvsrlunata3

„Мелничарят, който виеше срещу Луната“ (превод: Максим Стоев) разказва необикновената, ако не и зловеща история на Гунар Хутунен. Изникнал внезапно в малко селище, за да купи и възстанови рухващата мелница, той изправя на нокти местните жители. После започва да мели зърното на съселяните си, отваря дъскорезница, влюбва се в Санелма, младата съветничка към местния кръжок по зеленчукопроизводство, и духовете сякаш се усмиряват. До момента, в който Гунар не започва да вие срещу Луната нощем. Жителите на селото го обявяват за луд и развоят на конфликта става непредвидим. „Мелничарят, който виеше срещу Луната” е роман с нетипичен главен герой, написан с типичната жизнерадостна усмивка на един изключителен творец, спечелила му милиони почитатели по цял свят.

Личната история на Арто Паасилина звучи по-неправдоподобно от романите му. Роден е в камион в Китиля, финландска Лапландия, през 1942 г., когато родителите му бягат от германците. Името му на фински означава „каменна крепост“ и е измислено от баща му, в резултат от една свада с родителите. Паасилина сменя не един и два неблагодарни занаята, преди да завърши Лапландското висше народно училище и да стане журналист. Междувременно преосмисля живота си и дава израз на страстта си към литературните приключения. Появяват се книги като „Годината на дивия заек“, „Синът на бога на бурята“, „Гората на обесените лисици“, „Затворници на рая“, „Малки самоубийства между приятели“ и „Мелничарят, който виеше срещу Луната“. Днес Арто Паасилина е един от най-ярките представители на финландската проза, а творбите му се превеждат в цял свят.

Филе от камбала, Джералд Даръл

ФИЛЕ ОТ КАМБАЛА
Джералд Даръл

Стр. 216
Цена 14 лв.

File-ot-kambala

„Филе от камбала“ – поредно, още по-апетитно блюдо хумор и приключения, забъркано по рецепта на британския писател, естествоизпитател и природозащитник Джералд Даръл!

„Филе от камбала“ (превод: Павел Петков) е безценна колекция разкази, които ще ви понесат първо към Корфу, където целокупното Дарълово семейство спретва на майка си незабравим рожден ден, после към Камерун, където канените за вечеря гости ще бъдат, меко казано, изненадани от доста неканени. А в кроткия морски курорт Борнмът на английското крайбрежие ще се срещнете с очарователната Урсула, царицата на светските гафове.

Джералд Даръл (1925-1995) е уважаван в цял свят писател и естествоизпитател, роден в Индия, известен като основател на Джърсейския тръст за защита на дивите животни (впоследствие наречен на негово име) и на Джърсейската зоологическа градина. След първата си експедиция в Африка през 1947 г. той посещава Парагвай, Аржентина, Сиера Леоне, Мексико, Мавриций и Мадагаскар, участва и в телевизионни предавания, в които споделя преживяванията си в Австралия и Нова Зеландия. Даръл създава двайсетина книги, постигнали грандиозен успех заради тънкото му чувство за хумор. Сред тях са издадените на български език „Птици, зверове и роднини”, „Излетът и други подобни дандании“ и „Срещи с животни”.