Златната книга със стихове на Ботев и Левски ще бъде представена в Сорбоната в Париж

Чрез тази уникална златна книга укрепват литературните и културни връзки между България и Франция.

Българският вариант на „Златната книга на песните“ с четиристишията на Христо Ботев и други български автори – като Никола Вапцаров, Пейо Яворов, Васил Левски, Георги Сава Раковски и други., бе представен официално пред българските институции и медии.

Събитието се състоя в пресклуба на БТА от екипа, който я е създал – петима души – проф. д. ик. н. и д-р по социология Евгений Сачев, Иван Тренев – журналист и изследовател, Николай Тончев – издателство „Нитон“, Христо Дамянов – „Болгар капитал“, Николай Симеонов – дърворезбар, и участието на преводачи.

Очаква се през март (първоначална дата 3 март) българската книга да замине за Сорбоната в Париж, а желанието на авторите е тя да бъде изложена в библиотеката в старата сграда La chapelle, за да се види от студенти, докторанти и професори, учители.

Инициативата е със съдействието на ЮНЕСКО и френският президент Еманюел Макрон, датата се уточнява с представителите на университета. Обсъжда се с министъра на външните работи Теодора Генчовска книгата да бъде представена първо пред дипломатическия корпус в сградата на МВнР. Има разговори с регионални библиотеки – в Народната библиотека, след това във Великотърновската библиотека, в областните центрове.

Книгата е уникално издание – за нея има изработен саркофаг, на който освен името, изписано със златни букви, стои и осмоъгълна таргозета – соларният символ, който се намира във всички аврамови религии и е един от символите на древните българи. Върху книгата има и златно перо с мастилница. Надписите, както отвън, така и вътре – са от 23-каратово злато.

Събрахме се с екипа и решихме, че трябва да направим български вариант на известната книга, в която да намери място Христо Ботев. Да може да бъде достъпна до всички посетители на Сорбоната и студенти,
поясни Иван Тренев, журналист и изследовател.

За него „това е един от най-големите културни дейности и успехи за България и целия екип“.

Не само ще излезе на сцената Ботев, но се възстановяват културните връзки между България и Франция и столицата на културата Париж, сподели  Тренев.

Оригиналът на книгата е създаден в началото на XX век по инициатива на Сорбоната и се съхранява там. В нея присъстват – Шекспир, Гьоте, Пол Верлен, Шарл Бодлер, Лев Толстой, Александър Пушкин, сред тях и българският революционер Христо Ботев, както и Вапцаров и Яворов. Така  родолюбивите българи решават да направят и български вариант на Златната книга на песните с основен акцент Христо Ботев.

Професорът по социология Евгений Сачев добави, че това не е копие, а българският вариант и има откъси на Никола Вапцаров, Пейо Яворов, Г.С. Раковски, а в самата книга замисълът е такъв, че са останали празни и недописани листа в края на книгата –  да се дописва във времето.
Николай Тончев – издателство „Нитон“ смята, че книгата е истинско събитие за българите. Дърворезбарят, изработил книгата, разказа, че кутията – саркофагът, в която е поставена е моделирана като драперия.  Композицията на самата книга е изградена от свитъци, които образуват формата на класическа лира – символиката е писаното слово на лирата, изпято от народа. Към работата има и скулптурирано перо, напълно функционално перо и мастилница, надписите са от 23 каратово злато, а Станка Ганева е извършила позлатата на надписа.

www.news.bg